50+ Hindi shayari for You - Love and Romance

 Hindi shayari, a tapestry woven with words, emotions, and profound meaning, has captivated hearts for centuries. Each couplet, a sher, is a doorway to a universe of feelings, painted with evocative language and imagery. As someone who has been enchanted by the magic of shayari for years, I wanted to share some of my personal favorites with you. These 50+ shers explore a kaleidoscope of human experiences - love, loss, hope, and the beauty of life itself.




Love's Labyrinth:

  • "इश्क़ की गलियों में यूँ ही भटकते रहे, हर मोड़ पर तेरा ही इंतज़ार मिला." (Ishq ki galiyon mein yun hi bhatakte rahe, har mod par tera hi intezaar mila)

  • Translation: We wandered through the alleys of love, only to find your انتظار (intezaar - wait) at every turn.

  • "दिल की किताब में तेरी मोहब्बत का किस्सा है, हर ورق पे तेरा ही नाम लिखा है." (Dil ki kitab mein teri mohabbat ka kissa hai, har waraq pe tera hi naam likha hai)

  • Translation: The story of your love is a tale in the book of my heart, your name is written on every page.

Glimpses of Life:

  • "ज़िंदगी है किताब कुछ अधूरे अधूरे वरक़, ख्वाब लिखते हैं हम मगर मिटा देता है वक़्त." (Zindagi hai kitaab kuch adhure adhure varaq, khwab likhte hain hum magar mita deta hai waqt)

  • Translation: Life is a book with incomplete pages, we write dreams but time erases them.

  • "हर सांस में चल रहा है ये सिलसिला ज़िंदगी का, हंसी भी है ग़म भी है ये कैसा खेल है ख़ुदा का." (Har saans mein chal raha hai yeh silsila zindagi ka, hansi bhi hai gam bhi hai yeh kaisa khel hai khuda ka)

  • Translation: This journey of life continues with every breath, there's laughter and there's sorrow, what a game God plays.

Loss and Longing:

  • "वो लम्हात लौटा दो जो गुजर गए ज़िंदगी से, तेरी आवाज़ सुनने को तरसता है ये दिल." (Wo lamhat lauṭa do jo guzre gaye zindagi se, teri awaaz sunne ko tarasta hai yeh dil)

  • Translation: Bring back those moments that have passed from life, this heart longs to hear your voice.

  • "तेरे जाने के बाद जिंदगी अधूरी सी लगती है, तेरी खुशबू मेरे आस-पास ही रहती है." (Tere jaane ke baad zindagi adhूri si lagti hai, teri khushbu mere aas-pas hi reh ti hai)

  • Translation: Life feels incomplete after you left, your fragrance still lingers around me.

These are just a handful of the many gems that exist in the world of Hindi shayari. Each sher offers a unique perspective, a window into the human condition. I encourage you to explore the depths of shayari yourself, to discover shers that resonate with your own experiences and emotions.

Love's Eternal Flame:

  • "तेरी नज़रों की ख़ामोशी भी क्या कमाल करती है, दिल की बात सुन लेती है बिना कुछ कहे." (Teri nazron ki khamoshi bhi kya kamaal karti hai, dil ki baat sun leti hai bina kuchh kahe)

    • Translation: The silence of your gaze works wonders, it understands the heart's language without a word.
  • "इश्क़ है तो हर दर्द सहने की ताकत देता है, वर्ना पत्थर को भी चोट लगती है." (Ishq hai to har dard sehne ki taaqat deta hai, warna pathar ko bhi chot lagti hai)

    • Translation: Love gives you the strength to endure any pain, otherwise even a stone feels the hurt.
  • "मोहब्बत का सिलसिला यूँ ही नहीं टूटता, कोई न कोई उम्मीद हर टूटे दिल में रहती है." (Mohabbat ka silsila yun hi nahi tootta, koi na koi ummeed har tute dil mein reh ti hai)

    • Translation: The thread of love doesn't break so easily, a flicker of hope remains in every broken heart.

Life's Transient Beauty:

  • "ज़िंदगी एक धुआँ है उड़ता हुआ, पल भर में ये ख़त्म हो जाती है." (Zindagi ek dhuaan hai udta hua, pal bhar mein yeh khatm ho jati hai)

    • Translation: Life is like fleeting smoke, it vanishes in a moment.
  • "फूल खिलते हैं मुरझाते हैं ये ज़िंदगी का दस्तूर है, कुछ पल मेहकाते हैं कुछ पल रुलाते हैं." (Phool khilte hain murjhate hain yeh zindagi ka dastoor hai, kuch pal mehkaate hain kuch pal rulathe hain)

    • Translation: Flowers bloom and wither, that's the way of life, they bring fragrance for a while and then make you cry.

  • "हर पल बदलता रहता है ये मौसम ज़िंदगी का, कभी खुशी कभी ग़म, ये कैसा सिलसिला है." (Har pal badalta rehta hai yeh mausam zindagi ka, kabhi khushi kabhi gam, yeh kaisa silsila hai)

    • Translation: The weather of life keeps changing with every moment, sometimes joy, sometimes sorrow, what a strange cycle.

Whispers of Longing and Loss:

  • "वो लम्हात याद आते हैं जिन्हें भुलाना चाहता हूँ, पर वो लعنत है कि यादें मेरा साथ नहीं छोड़तीं." (Wo lamhat yaad aate hain jinhe bhulana chahta hoon, par woh lعن (lanat - curse) hai ki yaaden mera saath nahi chhodti)

    • Translation: Those moments I want to forget keep coming back, but the curse is that memories don't leave me.
  • "दर्द-ए-दिल छुपाना सीख लिया है मुस्करा कर, अब कोई नहीं पूछता है तेरे दिल का हाल." (Dard-e-dil chhupana seekh liya hai muskura kar, ab koi nahi puchhta hai tere dil ka haal)

    • Translation: I've learned to hide the pain of my heart with a smile, now no one asks about the state of your heart.
  • "हमारे जाने के बाद भी खुश रहना तुम, ये आखिरी ख्वाहिश है मेरी तुमसे." (Humारे jaane ke baad bhi khush rehna tum, yeh aakhri khwahish hai meri tumse)

    • Translation: Even after I'm gone, be happy, that's my last wish from you.

**This is just a taste of the vast and beautiful world of Hindi

Finding Strength in Hope:

  • "हज़ारों उम्मीदें इस दिल में जगाकर चली गई हो, पर हार मानने की आदत नहीं है अभी तक." (Hazaaron ummeeden is dil mein jagakar chali gai ho, par haar मानने (haar maanne - to accept defeat) ki aadat nahi hai abhi tak)

    • Translation: You may have left, leaving behind a thousand hopes in this heart, but the habit of giving up hasn't arrived yet.
  • "चोट खाकर भी हँसना सिख लिया है ज़िंदगी में, क्योंकि टूटे हुए खिलौने ही बच्चों को रुलाते हैं." (Chot खाकर (chot khaakar - bearing the hurt) bhi hansna sikh liya hai zindagi mein, kyunki tute hue khilौने (khilौne - toys) hi bachchon ko rulathe hain)

    • Translation: I've learned to laugh even after getting hurt in life, because it's the broken toys that make children cry.
  • "हर रात के बाद आता है सवेरा, ये उम्मीद ही तो ज़िंदगी जीने का सहारा है." (Har raat ke baad aata hai savera, yeh ummeed hi to zindagi jeene ka सहारा (sahara - support) hai)

    • Translation: Every night is followed by dawn, this hope is the only support to live life.

Celebrating the Beauty of Nature:

  • "चाँद की रोशनी में नहाए हुए पेड़, लगते हैं ज़मीं पर उतरे हुए सितारे." (Chaand ki roshni mein nahaaye hue ped, lagte hain zameen par utre hue sitare)

    • Translation: Trees bathed in moonlight, seem like stars descended on earth.
  • "सावन के बादल आए हैं धरती को हंसाने, सूखे हुए खेतों में फिर से हरियाली लाने." (Saawan ke badal aaye hain dharti ko hansane, sookhe hue khetों mein phir se hariyali लाने (lane - to bring))

    • Translation: Monsoon clouds have arrived to make the earth laugh, to bring back greenery to the parched fields.
  • "फूलों की खुशबू हवा में घुलकर चल रही है, ज़िंदगी कितनी खूबसूरत लगती है." (Phoolon ki khushbu hawa mein ghulkar chal rahi hai, zindagi kitni khubsurat lagti hai)

    • Translation: The fragrance of flowers is wafting through the air, life feels so beautiful.

Sparkling Gems of Wit and Wisdom:

  • "खुद को परखना है तो दूसरों की निंदा मत करो, अपने ही गुनाहों पर गौर करो." (Khud ko parkhna hai to doosron ki ninda mat karo, apne hi gunaahon par gaur karo)

  • Translation: If you want to assess yourself, don't criticize others, ponder over your own faults.

  • "वक्त रहते रिश्तों को सँभाल लिया करो, टूटे हुए शीशे को जोड़ना मुश्किल होता है." (Waqt rehte rishton ko sambhaal liya karo, tute hue sheeshe ko jodna mushkil hota hai)

    • Translation: Mend relationships while there's time, joining a broken mirror is difficult.
  • "ज़िंदगी में कभी किसी से मत जलो, क्योंकि जलने से राख ही बचती है." (Zindagi mein kabhi kisi se mat jalo, kyunki jalne se rakh hi bachti hai)

    • Translation: Never be jealous of someone in life, because only ashes remain after burning.

Shayari: A Canvas for Every Emotion

The beauty of shayari lies in its versatility. It can be a mirror reflecting the depths of your soul, a comforting embrace in times of sorrow, or a joyous celebration of life's simple pleasures. Here are some additional shers that showcase this range:

Expressions of Gratitude:

  • "ज़िंदगी की हर सांस के लिए शुक्रगुज़ार हूँ, खुद को पाने का ये सफर कितना खूबसूरत है." (Zindagi ki har saans ke liye shukraguzaar hoon, khud ko pane ka yeh safar kitna khubsurat hai)

    • Translation: I am grateful for every breath of life, this journey of self-discovery is so beautiful.
  • "माँ-बाप का प्यार, दोस्तों का साथ, इन रिश्तों के लिए हर पल शुक्रगुज़ार रहना चाहिए." (Maa-baap ka pyaar, dostों ka saath, in rishtoon ke liye har pal shukraguzaar rehna chahiye)

    • Translation: A mother's love, a friend's support, these relationships deserve constant gratitude.

Finding Strength in Adversity:

  • "ज़िंदगी की राहों में अक्सर तूफान आते हैं, लेकिन चिराग़ का वो जलना ही तो खूबसूरत है." (Zindagi ki raahon mein aksar tufan aate hain, lekin chirag ka woh jalna hi to khubsurat hai)

    • Translation: Storms often come on life's paths, but the beauty lies in the lamp continuing to burn.
  • "गिरना सीख लिया है ज़िंदगी में संभलने के लिए, हर ठोकर एक नया सबक सिखाती है." (Girna seekh liya hai zindagi mein sambhalne ke liye, har thokar ek naya sabak sikhati hai)

    • Translation: I've learned to fall in life to learn to rise, every stumble teaches a new lesson.

Shayari: A Legacy to Cherish

Shayari is more than just poetry; it's a cultural heritage passed down through generations. By exploring these exquisite verses, we connect with the emotions and experiences of those who came before us.

Deepen Your Shayari Journey


This blog post merely scratches the surface of the vast and vibrant world of shayari. Here are some ways to delve deeper:

  • Explore the works of legendary poets: Immerse yourself in the timeless verses of Mirza Ghalib, Faiz Ahmed Faiz, and countless other masters of the craft.
  • Read contemporary shayari: Discover the voices of modern poets who are keeping the tradition alive with fresh perspectives and themes.
  • Try your hand at writing: Don't be afraid to express your own emotions and experiences through shayari. You might be surprised by the creative spark within you!

The world of shayari is waiting to be explored. Let the evocative language and profound emotions touch your heart. Share your favorite shers, discuss interpretations, and keep the conversation about this beautiful art form alive!

Remember, shayari is a lifelong exploration. With every sher you read, you embark on a new journey of self-discovery and connection. So, keep reading, keep sharing, and keep the magic of Hindi poetry alive!

Deepnous

I am a passionate writer of shayari, poems, and ghazals, and an avid reader of philosophy and self-help books. On my blog, you'll find original themed shayaris and writing guides, along with book reviews and recommendations. Join me in exploring the beauty of words and literature.

Post a Comment

Previous Post Next Post